
|
| Codi: | KAB (17) |
| Altres noms: | CABILENY - CABILÈ - KABYLE - TAMAZIGHT - CABILA - TAQBAYLIT - CABIL
|
| Nom en altres llengües: | Anglès KABYLE (25)
Espanyol CABILÉ (12) |
| Família: | AFROASIÀTICA
|
| Grup: | BERBER
|
| Subgrup: | NORD (25) |
| País/Països: | Algèria ALGÈRIA (*), muntanyes de la gran Kabília, a l’oest d’Alger (12)
Cabília, a les províncies de Tizi Ouzou, Bejaia, Bouira, Boumerdes, Sétif, BBA i part de Jijel (25)
BÈLGICA, FRANÇA (17,25)
|
| Dialecte de: | TAMAZIGHT
|
| Dialectes: | CABILENC SUPERIOR - CABILENC INFERIOR Es pot considerar com a dialecte del Tamazight o berber, encara que sovint també se la considera llengua a part
Dialectes
CABILENC SUPERIOR, CABILENC INFERIOR (17)
|
| Nombre total de parlants: | 3123000 3.123.000 el 1995 (17)
3.074.000 (17,25) el 1987 (26)
6.000.000 el 1988 segons alguns (17)
4.190.000 (12)
Per països
2.537.000 a Algèria el 1995 (17) |
| Estatus: | Cap reconeixement oficial a Algèria (12)
Tot i que darrerament se l’aha declarada llengua nacional, sense cap efecte pràctic |
| Alfabet: | Alfabet llatí (12,17)
alfabet àrab (26) abans
Disposa d´un alfabet propi, utlitzat sobretot pels tuareg |
| Dades sociolingüístiques: | Molt ecilpsada per l’àrab (12)
Hi ha una actitud de resistència enfront de l’àrab (17,25)
Usen àrab i francès com a segona llengua (17)
|
| Dades sociopolítiques: | Hi ha una reivindicación autonomista que es reflexa en els partits polítics
Moviment per l’Autonomia de la Cabília, que reclama una autonomia per a la regió.
Front de forces socialistas, reclama una Algèria més respectuosa amb la seva pluralitat, des del punt de vista cultural
Agrupament per la cultura i la democràcia, liberal i també partidaris d’una certa autonomia cultural
|
| Fonts documentals: | PER A MÉS INFORMACIÓ SOBRE LA CABÍLIA, VEGEU MÓN DIVERS
ACHAB, R. : 1996 - La néologie lexicale berbère (1945-1995), Paris/Louvain, Editions Peeters, 1996.
ACHAB, R. : 1998 - Langue berbère. Introduction à la notation usuelle en caractères latins, Paris, Editions Hoggar.
AMAZIT-HAMIDCHI F. & M. Lounaci : Kabyle de poche, Assimil, France, ISBN 2-7005-0324-4
CHAKER, Salem. 1983. Un parler berbere d'Algerie (Kabyle): syntax. Provence: Université de Provence.
DALLET, Jean-Marie. 1982. Dictionnaire kabyle–français, parler des At Mangellet, Algérie. Études etholinguistiques Maghreb–Sahara 1, ser. eds. Salem Chaker, and Marceau Gast. Paris: Société d’études linguistiques et anthropologiques de France.
HAMOUMA, Hamid. n.d. Manuel de grammaire berbère (kabyle). Paris: Edition Association de Culture Berbère.
MAMMERI, M. : 1976 - Tajerrumt n tmaziɣt (tantala taqbaylit), Maspero, Paris.
NAÏT-ZERRAD, K. : 1994 - Manuel de conjugaison kabyle (le verbe en berbère), L’Harmattan, Paris.
NAÏT-ZERRAD, K. : 1995 - Grammaire du berbère contemporain, I - Morphologie, ENAG, Alger.
NAIT-ZERRAD, Kamal. Grammaire moderne du kabyle, tajerrumt tatrart n teqbaylit. Editions KARTHALA, 2001. ISBN 978-2-84586-172-5
TIZI-WWUCCEN. Méthode audio-visuelle de langue berbère (kabyle), Aix-en-Provence, Edisud, 1986.
|
|